elegy for a dead world
“
Los cielos de Turner nos han inspirado..." Seis diseñadores de Boston han creado este videojuego '
indie' que propone al jugador componer versos tras recorrer tres planetas inspirados en la lírica de los poetas románticos ingleses.
Un proyecto experimental de las compañías
Dejobaan Games y
Pop Cannibal que debutará en Windows, Mac y Linux este verano de 2014
Fragmentos del texto escrito por un usuario que ha probado el juego:
Un ángel murió en el intento. El otro lloró. Así que esperamos, aterrados, a que vinieran más.
Los ángeles eran orgullosos y tenían extrañas ideas. Miraron nuestras alas y nuestros huevos con envidia, pero también con desdén. Qué terrible para ellos descubrir que Dios era igual a nosotros y no a ellos
Sobre el mar
No cesan sus eternos murmullos,
rodeando las desoladas playas,
Y el brío de sus olas
diez mil cavernas llena dos veces,
y el hechizo de Hécate les deja su antiguo son oscuro.
Pero a menudo tiene tan dulce continente,
que apenas se moviera la concha más menuda
durante muchos días, de donde cayó
Cuando los vientos celestiales pasaron, sin cadenas.
Los que tenéis los ojos dolientes o cansados,
brindadles esa anchura del Janar, como una fiesta;
y los ensordecidos por clamoreo rudo
o los que estáis ahítos de notas fatigosas,
sentaos junto a una antigua caverna, meditando,
hasta sobresaltaros, como al cantar las ninfas.
John Keats
It keeps eternal whisperings around Desolate shores, and with its mighty swell Gluts twice ten thousand Caverns, till the spell
Of Hecate leaves them their old shadowy sound. Often 'tis in such gentle temper found,
That scarcely will the very smallest shell
Be moved for days from where it sometime fell. When last the winds of Heaven were unbound.
Oh, ye! who have your eyeballs vexed and tired,
Feast them upon the wideness of the Sea;
Oh ye! whose ears are dinned with uproar rude, Or fed too much with cloying melody---
Sit ye near some old Cavern's Mouth and brood, Until ye start, as if the sea nymphs quired!