Navega el navegante, aunque sepa que jamás tocará las estrellas que lo guían

¡Salud a la cofradía trotacalle y trotamundo!


jueves, 27 de junio de 2013

el capitán de Saint-Malo, ali alo



Apodado L’enchanteur por el encanto de su palabra es considerado el fundador del Romanticismo en la literatura francesa. Como piensa una niña pensé "pero, si yo escuché al encantador ayer y su nombre era Benoît, Benoît Poupeau" (¡claro que aquel era "charmant"!).


El vizconde de Chateaubriand había nacido en Saint-Malo, Bretaña, en 1768 y tras su muerte en París, y según su expreso deseo recogido en testamento, fue enterrado en la isla de Grand-Bé, un lugar al que he leído que sólo se puede accederse a pie desde Saint-Malo cuando baja la marea,  aunque yo no conseguí ver esa posibilidad. No me coincidieron las mareas.

Nunca había ido a Sanmàlo y es maravilloso, pero pensé que cómo podía nadie, por muy romántico que se fuese, pedir ser enterrado allí, donde Sopla la ira y furor de toda parte ( de su propio poema "los mártires").
Este romántico creció en el castillo que su familia poseía en Combourg, de dónde los Moby-Dick, unos encantadores marineros a los que ví en una calle por la que me llevaba el viento...


Le capitaine de Saint-Malo



Qui fait la pêche au cachalot
Ali alo ali alo
Ali alo.

Il a trois filles qui font la peau,
La première à Valparaiso.

La deuxième à Rio d'Janeiro
La troisième à San Francisco.

Il donne à boire à ses mat'lots
A grand coupe d'barre de guindeau.

Il mange la viande et laisse les os.
Il boit le vin et toi de l'eau.

A la manoeuvre le bosco
Te dresse à coups de cabillot.

Le lieutenant t'envoie la-haut
A coups de bottes dans le dos !

Et le second qui est l'plus beau
Si tu groumes il te fout à l'eau.

... y otras canciones de marineros

versos de El viento en la isla


El viento es un caballo:
óyelo cómo corre
por el mar, por el cielo.

Pablo Neruda

1 comentario:

Anónimo dijo...

muy bueno lo del Encantador.